Destination : 89 , Afer Adagium
Bonjour à toutes et tous et bienvenue pour la 89ème destination. En guise de lien avec la 87ème « Vous ! », je citerais ce proverbe attribué aux africains « Si tu ne sais pas où tu vas regarde d’où tu viens ».
En Afrique, ce genre de maximes et de « morales » sont légions. Continent où la culture orale est primordiale, la transmission d’histoires, légendes et proverbes tous les uns plus imagés que les autres est essentielle.
Les traductions françaises perdent un peu de leur saveur originale (sonorités) mais les images passent. Avoir l’occasion d’entendre un sage âgé, est une occasion à ne pas manquer. Là-bas, les anciens ont une place prépondérante, représentent l’autorité, la sagesse et le savoir qu’il convient d’écouter et de respecter.
Qu’est ce qu’il vous est proposé ? C’est assez simple, allez consulter un des sites mis en lien plus bas et revenez-en avec un proverbe que vous aurez pêché. Cuisinez-le comme bon vous semble et servez-le donc accompagné d’un texte de votre cru. Sur le menu, mettez si vous le souhaitez en titre le proverbe (ou une partie)…
Allez, à vos tabliers, fourneaux et cannes à pêche !
JFP
* (proverbe africain) C’est pour me la péter, avec un logiciel traducteur latin-français. Merci aux latinistes de me corriger si nécessaire.
sources de proverbes africains :
http://kolwezikat.free.fr/proverbes.htm (parfois douteux et d’origine non garantie)
http://www.nouchi.com/proverbes/ (très nombreux, non garantis aussi)
http://www.evene.fr/citations/theme/proverbes-africains-afrique.php (peu nombreux mais de qualité et d’origine)
http://www.revafrique.com/histoires/proverbes.htm
http://www.melimelodisa.com/provafric.htm
Vous voyez que la pêche est fructueuse !
Pour aider les désorienter, il s’agit tout simplement de s’emparer d’un proverbe qui vous plait et d’écrire un texte qui illustre ou que lui a suggéré les images du proverbe.
Pour la référence culturelle, qui de mieux indiqué que le grammairien et poète amoureux de la langue française mais attaché plus que tout à sa « négritude » ? Vous avez deviné, je veux parler de Léopold Sédar Senghor qui dans le lien proposé plus bas regrette l’asservissement des écrivains africains aux modèles français. On peut également y lire la fonction qu’il attribue aux proverbes africains.
http://www.refer.sn/ethiopiques/article.php3?id_article=32&artsuite=5
Sur Senghor :
http://www.radiofrance.fr/parvis/senghor.htm
http://www.afriqueweb.net/ecrivains/leopold_sedar_senghor/index.php
Enfin, je ne pouvait terminer sans vous offrir cela :
Départ
Je suis parti
Par les chemins bordés de rosée
Où piaillait le soleil.
Je suis parti
Loin des jours croupissants
Et des carcans,
Vomissant des laideurs
A pleine gueule.
Je suis parti
Pour d’étranges voyages,
Léger et nu,
Sans bâton ni besace,
Sans but.
Je suis parti
Pour toujours
Sans pensée de retour.
Vendez tous mes troupeaux,
Mais pas les bergers avec.
Je suis parti
Vers des pays bleus,
Vers des pays larges,
Vers des pays de passion tourmentés de tornades,
Vers des pays gras et juteux.
Je suis parti pour toujours.
Sans pensée de retour.
Vendez tous mes bijoux.
Senghor:(Poèmes perdus)