Destination : 13 , Polyglottes
Voyage au clair de Lune (de Suède en Turquie)
Murmures au bord de l’eau, le chant des noctambules prend des accents jazzY
Annonçant de leur vol, dans le crépuscule rouge, la montée de l’AlphA
Nue et pleine, elle avance, majestueuse souveraine, de Storsjön à IzniK
Glissant sur la surface, silencieuse et sereine, elle atteint l’OmégA
Astre de lumière, elle exhale dans la nuit le trouble de son parfuM
Tour à tour mélancolique, mystérieuse, romantique dans son halO
Attirant vos regards, Poètes, elle joue de son reflet que vous contempleZ
YAKAMOZ (turc) et MÅNGATA (suédois) :
Mots désignant « le reflet du clair de lune sur l’eau ». Le mot suédois mångata se traduit littéralement par « chemin de la lune ». Le turc fait référence au reflet de la lune sur l’eau avec le mot yakamoz, qui peut être utilisé aussi pour décrire n’importe quel type de reflet lumineux sur l’eau.